quinta-feira, 25 de agosto de 2011

From my home to yours...

Desde que a Leonor nasceu que queria fazer-lhe uns babetes. A maior parte dos que encontrei à venda não eram bonitinhos como eu gosto. De que vale vesti-la com lindos vestidinhos se os babetes que vão por cima são horríveis? Então decidi meter mãos à obra! O objectivo final é ter babetes em várias cores para combinar com os diferentes vestidos.

Since Leonor was born that I wanted to make some baby bibs for her. Most of the ones stores have aren't pretty enough. What is the point  of dressing her with beautiful clothes if the bibs that go on top are just awful? So I decided to get to work! My goal is to have them in different colors to match her different outfits!
Para já fiz vários babetes com estes dois tecidos da Greengate que simplesmente adoro! Os babetes são impermeáveis atrás por isso vão dar para quando ela começar a babar-se também!

So far I have done several bibs with these two fabrics from Greengate that I simply love! They are waterproof in the back so they will also be good for her when she starts drooling!
Gostaram deste miminho? Espero que sim, pois vou oferecer 3 conjuntos destes babetes às 3 primeiras pessoas que fizerem um comentário sobre este post ou sobre o blog e que sejam (ou passarem a ser) seguidoras do blog. Prometo enviá-los para qualquer parte do mundo!

Did you like this sweet project? I hope so because I will give three sets of these bibs to the first three people that leave a comment about this post or about the blog and that are (or become) followers of this blog. I promise to send them to whatever part of the world!
É o primeiro desafio da Miss lacitos e mal posso esperar pelo vosso feed-back. Por agora e como o tempo hoje convida a ficar dentro de portas, vou costurar um pouco mais!

This is the first Miss Lacitos chalenge and I can't wait to hear your feed-back. So for now and as the weather today invites one to stay at home I will do some more sewing!

quarta-feira, 24 de agosto de 2011

Late bloomers

Quando estamos de férias e por isso libertos das obrigações e stresses do dia-a-dia, reparamos em mil e uma coisas que de outra forma nos passariam ao lado. Estando ainda no campo a gozar os últimos dias de férias e de licença de maternidade aproveito para passear no jardim e foi num desses passeios que descobri estas duas maravilhas da natureza num lindo mas tardio desabrochar!

When we are on holidays and for that reason free from obligations and the stress of the everyday life, we notice a thousand things that on other occasions would just pass us by. Since I am still in the country enjoying the last vacation and maternity leave days, I enjoy strolling throw the garden and it was on one of those walks that I discovered these two wonders of nature in a beautiful but late bloom!
 

sábado, 13 de agosto de 2011

Inspiração

Hoje o meu blog mudou. Não estava bem como eu queria e a minha amiga Tiffani ofereceu-se para lhe fazer um face lift! Adoro o resultado final e para quem me conhece, está muito mais a minha cara! Obrigada Tiffani!
Amanhã vou uns dias de férias mas queria deixar-vos com um pensamento que descobri no Pinterest. Tão verdadeiro, tão simples e no entanto tantas vezes difícil de conseguir!
Today my blog changed. It wasn't exactly as I wanted so my good friend Tiffani offered to make a face lift on it. I love the new look because it is so much more me! Thank you Tiffani!
Tomorrow I go on holiday for a few days but I wanted to leave you with a quote I found on Pinterest. So true, so simple and yet sometimes so difficult to achieve!

sexta-feira, 12 de agosto de 2011

Back to patchwork

Agora que a Leonor já cresceu um bocadinho, começo a ter alguns minutos livres. Hoje decidi retomar a minha sampler quilt. Finalmente está pronta a ser "sanduichada" e quiltada (estes nomes em português soam mesmo mal). Estou ansiosa por a acabar pois já tenho mais duas mantas para fazer! Será que as minhas alunas já acabaram as suas mantas? Terão tido dificuldades? Adorava saber notícias delas!

Now that Leonor has grown a little I start to have some free time. Today I decided to get back to work on my sampler quilt. It is finally ready to be sandwiched and quilted. I am anxious to finish it because I already have two more quilts to make! I wonder if my students have finished their quilts. Did they struggle with it? I would love to hear from them!

quinta-feira, 11 de agosto de 2011

Depois de um baptizado....um chá de panela

No domingo depois do baptizado foi o dia do chá de panela da Catarina, o que basicamente nos deu menos de 2 dias para preparar os miminhos que lhe queríamos dar.

The Sunday after the christening it was my sister's bridal shower which basically left us with less than 2 days to prepare all the surprises we wanted to make for her.
A ideia deste lanche partiu das amigas e madrinhas da Catarina mas cá em casa, eu, a minha Mãe e a Joana minha cunhada decidimos que tínhamos de subir um pouco a parada! Por isso resolvemos deitar mãos ao trabalho e da noite de sábado até à tarde de domingo conseguimos fazer uns miminhos especiais!

The idea for this shower came from Catarina's friends and Godmother's but here at home, me, my Mother and Joana my sister in law decided that we had to bring the stakes up a bit! So we began working and from Saturday night to Sunday afternoon we managed to make some special treats!
Assim sendo fizemos 18 aventais (sim dezoito, não é engano) para as convidadas e um outro mais especial para a noiva.

So we made 18 aprons (yes eighteen it is not a mistake) for the guests and a special one for the bride.
 À volta da piscina colocamos flores de papel rosa, brancas e verdes.

Around the pool we hanged paper flowers: pink, white and green.
 Sendo o tema cozinha não podiam faltar uns deliciosos cupcakes feitos pela Manucha.

Has the theme was kitchen and cooking cupcakes were a must. These were made by Manucha.
Depois foi só adicionar uns miminhos e decorações aqui e ali, juntar muita juventude e boa disposição, fazer um livro de receitas único para a noiva e aproveitar o resto da tarde!

Afterwards we just placed some more treats and decorations here and there, add a lot of youth and good disposition, make a unique recipe book  for the bride and enjoy the rest of the afternoon.

terça-feira, 9 de agosto de 2011

The reason for my silence...

O silêncio tem sido prolongado mas por um bom motivo! No dia 29 celebramos o Baptizado da Leonor e a Profissão de Fé do Gonçalo! Foram várias semanas a preparar a festa, a imaginar os diferentes espaços, a recolher material, enfim um sem número de tarefas!

The silence has been long but for a good reason! On the 29th we celebrated Leonor's Christening and Gonçalo's Communion. I spent several weeks preparing the party, imagining how the different spaces would look, gathering things here and there, a numerous amount of tasks!
 As fotografias gerais não são muitos pois com a azáfama de supervisionar que um jantar sentado para 80 pessoas completamente homemade corresse bem não estive muito activa com a máquina fotográfica!

The general photographs are not many because in the course of supervising a totally homemade sitting dinner for 80 people and making sure it went well, I wasn't very active with my camera.

Apesar do (muito)  trabalho que deu, foi um enorme prazer organizar esta festa. Os aperitivos foram servidos ao pé da piscina onde havia mesas decoradas com vasos de flores (não há fotos!) bem como flores de papel e globos pendurados nas árvores (obrigada Susana).

In spite the (hard) work organizing this party was I had a really good time doing it. The appetizers were served by the pool where we had tables decorated with vases with flowers (no photos!) as well as paper flowers and honeycomb balls hanging from the trees (thank you Susana).
O jantar, servido no pátio da nossa casa era precedido por uma escadaria iluminada com velas (mais uma vez não há fotografias!). No pátio foram montadas 7 mesas redondas iluminadas por velas dentro de campanulas de vidro.

The dinner, served in the patio of our house was preceded by a stairway lit with candles (again no photos!). In the patio were 7 round tables lit by candles inside glass vases.
Apesar da ausência de fotografias tenho a certeza que jamais esquecerei todos os pormenores deste dia, não só da festa mas também da celebração!

I am sure I will never forget all the small details of this day, in spite the absence of photographs, not only of the party but also of the celebration!
Lembram-se destes saquinhos? Pois bem, aqui estão eles preparados para serem oferecidos aos convidados deste dia.

Remember these bags? Well, here they are prepared to be offered to the guests!
Quando decidi fazer as duas celebrações neste dia, sabia que o bolo ía ser um desafio! Queria algo mesmo especial e ninguém melhor que a Francisca da Cupcake para transformar a minha ideia em realidade!

When I decided to make the two celebrations on the same day, I knew that the cake would be a challenge! I wanted something really special and no one better than Francisca from Cupcake to transform my idea in reality!
O bolo era rodeado por pequenos cupcakes, os dele e os dela, todos de chocolate e framboesa!

The cake was surrounded by small cupcakes, his and hers, all made of chocolate and raspberry.
Depois do jantar havia um buffet de sobremesas, algumas contribuições de amigas, outras feitas por mim e ainda algumas com um cheirinho a Brasil (obrigada Rita)!

After dinner we had a dessert buffet, some of them made by friends, some made by me and some with a smell from Brasil (thank you Rita)!
Em vez de fazer um placard com a distribuição dos convidados pelas mesas, fiz este centro decorativo. Cada casal ou pessoa recebeu uma flor de papel com o número da mesa onde se iria sentar para jantar.

Instead of a board with the table sitting for the guests, I made this decorative center. Each couple or person received a paper flower that indicated their table at dinner.
Procurei fazer de cada cantinho um lugar especial que fizesse justiça a este dia igualmente especial. Espero sinceramente ter conseguido!

I tried to make each corner special so it would make justice to this equal special day. I sincerely hope I made it!
Embora não goste muito de colocar fotografias pessoais neste espaço, hoje não resisto a mostrar a minha (numerosa) família! Como Mãe sinto-me orgulhosa dos meus filhos, das conquistas que fazem cada dia, das pedras no caminho que encontram e ultrapassam, dos disparates e aprendizagens que a vida lhes vai trazendo. Espero sobretudo puder continuar a acompanhá-los, vê-los crescer, para que e como disse o meu Pai, a frase que está escrita na parede da nossa casa se transforme numa realidade: Family, a journey to forever.

Although I don't like to place personal photographs in this space, today I can't resist to show you my (big) family! As a mother I am proud of my children, of what they conquer each day, of the rocks that appear in their path that they overcome, of the nonsense's and learning's that life brings them. Most of all I hope I can be by their side and watch them grow so that the quote, as my Father said, that is written in the wall of our house becomes a reality: Family, a journey to forever.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...